Revised edition published in Penguin Books as Madhushala, Copyright Harivansh Rai Bachchan, arguably the most loved poet in. Hindi living, has. Madhushala (Hindi: मधुशाला) is a book of "quatrains": verses of four lines (Ruba'i) by Hindi poet and writer Harivansh Rai Bachchan (–). . Print/ export. Create a book · Download as PDF · Printable version. While known primarily for his poetry, Harivansh Rai Bachchan . Nehru, who noted. 'Bachchan is a well-known Hindi poet and I like this Madhushala of his'.
|Language:||English, Spanish, Indonesian|
|Distribution:||Free* [*Registration needed]|
Harivansh Rai Bachchan(27 November – January ). Harivansh Rai for his poem Madhushala (a bar selling alcoholic drinks). Besides Omar. हरिवंशराय बच्चन का जन्म 27 नवंबर, को प्रयाग में हुआ था। उनकी शिक्षा म्युनिसिपल स्कूल, कायस्थ पाठशाला, गवर्नमेंट . Madhushala (Hindi) Hardcover – 7 Jun by The Harivansh Rai Bachchan Store . Start reading Madhushala (Hindi) on your Kindle in under a minute.
Thank you for Subscribing to ScoopWhoop Notification. The following selected phrases are beautiful and capture the brilliance of poem.
Those should pick up my body who cannot walk due to their mahdushala state. View all 3 comments. From Wikipedia, the free encyclopedia. Who have experienced poetry, music and have tasted the wine of life as I did.
Firstly, because of my own discomfort with the Hindi language.
Jan 13, Jitendrab6gmail. The poem endorses life, not alcoholism. Published 6 days ago. The highly metaphorical work is still celebrated for harivansh rai bachchan madhushala deeply Sufi incantations and philosophical undertones  and is an important work in the Chhayavaad Neo-romanticism literary movement of early 20th century Hindi literature.
Beauty and love, along with passion, expectation and despair, strongly underly a vast and complex symbolic pal- ette composed of natural elements stars, animals, clouds, water etc.
Let the plant be rich in honey for us! For there beneath my feet The House of Wine submissive lies.
Yet, beyond the import of this referential displacement, the collection as- serts an explicit ideological position. In other words, could not this re-appropriation be nurtured by a real political discourse, whose substance stands precisely beyond didacticism? In addition to the constant pres- sure on British rule exerted by political forces notably the Congress Party which, at the end of the s, called for complete independence for India , the Indian population became massively involved in the non-coop- eration movement stimulated by Gandhi.
Thus, Gandhi became a catalyst in nationalist dynamics. In and again in , he played a main role in the movement of civil disobedience: protest marches, boycotts of imported goods, strikes etc.
But above all, he was firmly opposed to the creation of Pakistan, a separate state built on a religious basis. Indeed, the national ideal defended by the Nationalist Movement was based on unity, despite the composite character of India from a religious, ethnic, cultural and linguistic point of view.
The vision of an independent nation as formulated by Nehru was pan-Indian, articulated around a com- mon cause, ideal and culture. The creation of the Muslim League in and then its call for a separate state sounded the death-knell for such an ideal. In the 19th century, the na- tionalist answer to colonisation had been formulated by mobilizing an im- age of the country drawn from Hindu cultural resources, with the ideal of restoring the Golden Age of Great India.
The vision and identity of this Hindustan, this magnified India, were exclusively Hindu, excluding Muslims. In Northern India, this fervour was supported by a common language, Hindi, a purified and standardized version of Khari boli, the lingua franca of North India.
Hindi was standar- dized through the creation of grammars, journals, newspapers and fictions, which aimed at conveying the new language of the Hindu nation. However it was not yet a language of literature. As a paradox, the constitution of a Panindian identity found its roots in an affirmation of the communalism that the political mobilizations sought to erase.
Many studies on Hindi literature in the late 19th century and the early 20th century have revealed the transformations occurring within its internal stakes and ideals. While confirming the poetical value of the Hindi language, the collection glorifies ancient India and presents a refor- mist ideal for modern India, which was to be extricated from the dark colo- nial era.
The novelist Premchand, considered as one of the main figures of Hindi fiction, prepared the ground for an anti- British literature, a vehicle for Gandhian ideals, which denounced colonial, social and caste abuses and glorified humane qualities opposed to greed and corruption, in the context of oppressed peasants.
Gandhism, Marxism and Nationalism played a key role in Hindi literature in the s and s. Nevertheless, it is essential to situate literary commitments beyond the superficial layers, beyond patriotic or egalitarian themes.
This impact results rather from the referential displacement, from the paradoxes and strangeness it contains.
This cohabitation is not incongruous, it is natural in Hindi in both speech and in literature. Similarly, the Hindu traditions evoked in the collection counterbalance the Arabo-Persian tradition that is also present. Stanza 13, cited above, p XX which draws on the stereotypes of Persian classical love poetry, seems to be answered by Stanza The wandering yogi ascetic, represented by symbols referring to Tantrism khappar, fire and the funeral pyre is also present as a Qalandar, the mad and drunk vagrant Sufi ascetic progressing towards Union with the divine spirit, abundantly described by Persian Sufi poetry.
The poet thus emphasizes the similarities between the two tradi- tions, in which the repetition of a sacred word is a means of achieving transcendence. However frequent the cultural references can be, they are never explicit or repeated enough to refer to a precise and defined tradition.
The juxtapo- sitions of the two traditions might appear too trivial to ground a reading upon. But in the South Asian cultural context, the proximity of traditions is imposed by an historical fact: the Muslim ruling during more than two centuries, which induced an indigenization of exogenous characteristics and the composition of hybrid traditions.
Similarly, the multiple references to Vedism are not promoting a sacred and reserved Hindu tradition. If unity was one of the key concepts in the s and s, this collec- tion reminds the reader of the risk of subsuming diversity under a national ideal that, especially in its early development, was itself marked by com- munalism.
Notes 1 See notably R. Bacchan, In the afternoon of time, An autobiography, R.
Snell, ed. Boulton and R. Gonda, ed. V Fasc. Bacchan, In the afternoon of time, An autobiography, pp. Trivedi, Colonial Transactions. English Literature and India, Calcutta: Papyrus, , p. Kanda edited an anthology of Indian Rubaiyats: Masterpieces of Urdu Rubaiyats New Delhi: Sterling Paperback, , which presents the work of 25 famous poets over more than four centuries.
Heron-Allen, ed. English literature in India, p. English Literature and India, p. But it is at the same time a part of the over-all pattern of the literary history not only in Hindi but broadly speaking of all Indian languages.
Over the last one hundred years or so, Indian languages have received four hundred years of English Literature from Shakespeare down to say Ted Hughes, and in this highly telescoped and elliptical time- wrap, the moment when most Indian languages discovered English romantic poetry in a big way came some time in the s and persisted for a decade or so afterwards.
VIII Fasc. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, , p. He thus associ- ates sacrifice, which aims at redemption, with cooking which aims at creating, originating what composes the living body: milk, blood etc.